Zásluhou Veroniky ter Harmsel Havlíkové vyšly v češtině díla mimo jiné Jana Wolkerse, Arnona Grunberga, Hafida Bouazzy, Joosta Zwagermana, Dimitri Verhulsta a Jaapa Robbena. Překladatelská tvorba Ter Harmsel Havlíkové je velmi rozmanitá; překládá nejen beletrii klasických i současných autorů - od Jacoba Israëla de Haana po Jeroena Olyslaegerse a Marieke Lucas Rijneveld -, ale také literaturu pro děti a mládež, grafické romány a komiksy Barbary Stok a Serge Baekena, poezii Mustafy Stitoua a literaturu faktu Evy Meijerové, Alexandera Münninghoffa a Geerta Maka.
Nizozemský fond pro litereraturu (Letterenfonds) uděluje tuto cenu literárním překladatelům, kteří vynikají jak vysokou kvalitou své práce, tak i svým působením jako vyslanci určité jazykové oblasti, žánru nebo literárního překladu obecně. Cena bude předána v pátek 1. července 2022 během Dnů literárního překladu v Amsterdamu.
Více informací ZDE